剥离的英文 怎么说?
剥离在英文中可以表达为 "detach" 或 "strip off",具体使用哪个词取决于上下文。
1. - "Detach" 通常用于指物理上的分离,或者从一个较大的整体中移除某个部分。
例如:Detach the cover from the device.(从设备上拆下盖子。)
2. - "Strip off" 则通常用于指脱去或剥去覆盖物或表层。
例如:Strip off the old paint before repainting.(重新刷漆前剥去旧漆。)
根据具体情况,还可能使用其他词汇,如 "peel off"(剥掉)、"remove"(移除)等。
- 上一篇:诗句“闻道凯旋乘骑入,看君走马见芳菲”翻译
- 下一篇:代替和替代有什么区别?